![](/media/gallery/full/i/m/img8603.png)
«Захоплююсь стійкістю українців». Як поляк вивчив українську і розвиває бізнес у Львові
Павел Домбровскі етнічний поляк. За п’ять років роботи і проживання в Україні п. Павел самостійно вивчив українську мову і вільно нею володіє. Інтерв'ю, як і комунікація між працівниками у компанії «Унілаб», ведеться державною мовою.
Павел Домбровскі про життя і бізнес під звуки сирен
Пане Павле, як Ви опинилися у Львові?
У групі компаній «Алаб» (Польща) я працюю з 2006 року. Займався там більш науковою частиною: медичною діагностикою, обладнанням, реактивами.
2019 року власники «Унілаб», а це частина «Алаб», вирішили, що потрібно підсилювати позиції компанії в Україні, покращити її результати. Мені запропонували очолити цю компанію. Львів став першим містом України, куди я приїхав і знайомство з цією країною почалося саме з нього.
Місто мене вразило і захопило з першого погляду. Мені одразу тут сподобалося. Почуваюся у Львові комфортно. Привітні, відкриті люди. Ніколи не було проблем зі спілкуванням.
Скільки часу знадобилося на вивчення української мови?
Приїхавши до Львова, я не знав жодного слова українською. Спершу вирішив вчити мову з репетитором. Але, на жаль, через завантаженість робочими справами і дуже напружений графік заняття доводилося часто переносити або відміняти. Заняття були нерегулярні, тому цей метод був для мене неефективним. Я вирішив вчити мову самостійно: більше спілкуватися з місцевими мешканцями, з колегами, з сусідами, вслуховуватися у їхні розмови. Просив людей мене виправляти, підказувати, як буде правильно. Завдяки цьому став більш впевненим у мовному середовищі. Я знаю, що у мене дотепер часом виходить мовний мікс, але приємно, що його розуміють не лише у Львові, а й у Києві, Дніпрі та інших містах України.
Де Вас застало повномасштабне вторгнення? Чому Ви в Україні, адже були усі можливості виїхати і не повертатися сюди?
Днем раніше, 23 лютого 2022 року, я приїхав у Польщу і виявилося, що захворів на ковід. Тому перші тижні вторгнення я провів у вимушеній ізоляції, в Польщі. Через це, коли почалася війна, не міг повернутися в перші дні, а приїхав в другій половині березня.
На той момент власники «Унілабу» розуміли усю небезпеку для бізнесу, але першочергово ми переймалися долею людей, наших працівників і їхніх родин. Ми намагалися допомогти, наскільки це було можливо у цій ситуації. Війна згуртувала наші країни, наші компанії. Працівникам і їхнім родинам, хто вирішив виїхати у Польщу, допомагали знайти житло, влаштуватися у нових містах, знайти там роботу. Пропонували актуальні вакансії в «Алаб». Деякі спеціалісти працюють там дотепер. Є й працівниці, які через кілька місяців перебування у Польщі повернулися додому в Україну і продовжили працю в «Унілаб».
Чи змінилися Ваші враження про Україну, про Львів, про бізнес в часі війни?
Мене вражає і я захоплююся стійкістю українців. Бізнес переживає складні часи у кожній сфері. Попри це, усі намагаються вистояти і продовжують працювати далі, незважаючи на ту небезпеку, що навколо.
Медичні лабораторії є невід'ємними елементами системи охорони здоров'я. Так, у нас були плани щодо масштабування. Однак умови для розвитку бізнесу зараз надзвичайно складні.
Впродовж останнього року ми оптимізували кількість пунктів забору «Унілаб». На сьогодні їх 23: 11 у Львові, а решта – у інших населених пунктах Львівщини. Це дає можливість зосередити максимальну увагу на роботу тих, що залишилися для забезпечення найвищої якості за будь-яких умов. Лабораторіям, як і всій галузі, доводиться працювати в умовах підвищеного напруження, забезпечуючи швидкі та точні результати аналізів для подальшого ефективного лікування.
Які умови нових робочих реалій для Вашої компанії?
Ми стикнулися зі збільшеними ризиками безпеки. Неподалік нашої лабораторії було аж два прильоти. На щастя, суттєвих збитків ми не зазнали. Але жодна тривога, жодна атака не залишаються без наслідків. Наші працівники, а це і медичні сестри у кожному з пунктів забору, і кур'єри, які щоденно доставляють біоматеріал для аналізів, і працівники лабораторії, і менеджери компанії розуміють свою високу відповідальність у кожному процесі. Попри усі негаразди, ми в «Унілаб» продовжуємо роботу і підготувалися до можливих ускладнень. Ми закупили генератори, додаткове обладнання, продумали і оптимізували логістичні маршрути для доставки біоматеріалу. Необхідна адаптація до нових умов відбулася дуже швидко.
Чи змінилися потреби в аналізах, у їхній кількості в часі війни?
Не дивно, що війна знизила споживчий попит через падіння доходів населення та загальне погіршення економічної ситуації в країні. Попри загальне здорожчання цін на послуги навколо, ми ж розширили перелік соціальних знижок для пацієнтів. Додали нову категорію, яка сформувалася останніми роками – це «Член сім’ї загиблого ветерана війни». На сьогодні «Унілаб» перша і єдина серед приватних медичних лабораторій, хто надає знижки на дослідження такій категорії пацієнтів. Також ми впровадили знижки на дослідження для усіх військовослужбовців, а максимальна знижка – для учасників бойових дій.
Мабуть, Вам довелося оптимізувати витрати на проведення досліджень?
Споживач бачить ту суму, яку він оплачує. Але ціна дослідження має багато складових, це ж не чистий прибуток фірми. Утримання та обслуговування дорогого обладнання, а також закупівля якісних реагентів – вагома частина витрат, на яких ми не економимо. Це все ховається за ціною.
Якість – наш незмінний пріоритет. Для пацієнта і лікаря важливі достовірні результати. Наше завдання – їх забезпечити. Тому обладнання і реактиви завжди у пріоритеті. Ми дбаємо про постійний сервіс-контроль і маємо прямий контакт з виробниками найбільш якісного світового обладнання.
У чому унікальність «Унілабу»?
Лабораторія «Унілаб» пропонує понад 3500 різноманітних досліджень, серед яких є ексклюзивні на медичному ринку України. Деякі тести виконують за кордоном, у лабораторіях європейських країн, які, як і ми, входять у склад групи «Алаб». Навіть в умовах війни, блокад кордону, ускладнення логістичних маршрутів наші процеси продумані і ми виконуємо необхідне для наших пацієнтів. Тож пропонуємо українським споживачам європейські стандарти, такий самий сервіс і перелік послуг медичної діагностики, які отримують мешканці Євросоюзу.
Наш колектив об’єднує не лише робота, а й події у житті країни. Наші працівники волонтерять, є і ті, хто зараз на передовій захищає Україну. У нашому штаті є внутрішньо переміщені особи.
Знаю, що деякі компанії зазнали відтоку через еміграцію професіоналів. Але це не про нас. Ми не лише втримали колектив, а й проводимо періодично професійне навчання, як внутрішні, так і міжнародні тренінги та стажування. Зокрема, у березні наші працівники були на стажуванні у Польщі в лабораторії групи «Алаб». Я пишаюся, що у нас нема дефіциту досвідчених фахівців та гарантую постійний прогрес компанії «Унілаб» у якості медичної діагностики. Зокрема, ми розширюємо присутність групи в Україні. У травні придбали одну з київських мереж медичних лабораторій. Тривають перемовини про подальші придбання компаній медичної сфери.
Довідка
Спілкувалася Надія Кугук
Фото: Віталій Грабар
Іноземці Твого міста
- «Не можна просто сидіти на складах зброї». Девід Еллері про НАТО та допомогу
- Донька мистецької музи Леонардо да Вінчі королева Бона Сфорца та львівський ренесанс
- Іноземці Твого міста. Каліфорнієць Адріян Бігун про справжню Україну
- Спостерігаємо. Як працює львівське представництво місії ОБСЄ
- Практичність, горілка, корупція. Що іноземці знаходять в українській освіті
- Іноземці Твого міста. Американська волонтерка, яка бігає у Стрийському парку
- Іноземці Твого міста. Латвійський шеф-кухар про гастрокультуру Львова
- Від націоналізму до ІТ. Антрополог з Угорщини про ідентичність львів’ян
- Іноземці Твого міста. Німецький урбаніст, який розвиває Львів
- Іноземці твого міста: Нідерландець, що тренує львівських копів
- Іноземці Твого міста: Американський фотограф, який полюбив «Шувар»
- Іноземці Твого міста: Як бельгієць під Львовом робить французькі будиночки
- Іноземці Твого міста: Німець Удо Гайне про європейський Львів та поганий сервіс
- Іноземці Твого міста: Техасець, який вчить львів’ян працювати по-американськи
- Іноземці Твого міста: Стефанія дель Торсо про Львів, який не відрізняється від Донецька
- Іноземці Твого Міста: Іспанський фотограф, що став львівським волонтером
- Іноземці Твого Міста: Росіянин про те, чому у Львові, як у Москві
- Іноземці Твого міста: Еквадорець, який популяризує освіту у Львові
- Іноземці Твого міста: француз, без якого не поїде трамвай на Сихів
- Іноземці Твого міста: Блез Малаба про оперу та расизм у Львові
- Іноземці Твого міста: Катажина Лоза про «польський Львів»
- Іноземці Твого міста. Беатріче Белявців: Багато львів’ян виїжджають до Литви
- Іноземці Твого Міста: Ларс Вестб’єрг про те, чому львів’яни багатші за данців
- Іноземці Твого міста: Лутфор Рахман про те, що у Львові нагадує Індію
- Іноземці Твого міста: Арета Ковальська, яка обрала Львів, а не Чикаго
- Іноземці Твого міста: Колишній шпигун Луїджі Скіаво